Рейтинг Самых Смешных книг

Рейтинг Самых Смешных книг.rar
Закачек 2367
Средняя скорость 4186 Kb/s
Скачать

Рейтинг Самых Смешных книг

В противовес хмурой осенней погоде предлагаю развеяться и вспомнить книги, которые заставляют нас смеяться и повышают настроение. Это, конечно, личный выбор каждого, и рейтингов таких книг я нашла немало. Но я выбрала один — британский — т.к. нужно же с чего-то начинать.

Конечно, в данном случае в рейтинг попадают не только и, похоже, не столько те книги, которые заставляют прямо смеяться-смеяться, пугая соседей. Здесь и те, которые вызывают просто улыбку. А у кого-то (уверена, такие тоже есть) и ее не вызывают. Я сама не читала и половины этой десятки, и некоторые поставила в очередь. По тем, которые читала, выскажусь.

Рейтинг называется «Топ-10 самых смешных книг по мнению британцев», составил его сайт www.abebooks.com. Вернее, посетители этого сайта. Итак, поехали!

1. Right Ho, Jeeves by P.G. Wodehouse (1933)/ П.Г. Вудхауз «Ваша взяла, Дживс»

Комментарии тут, наверное, излишни. Заслуженный лидер. От себя добавлю, что я прочитала очень много книг у Вудхауза и, конечно, не все они хороши, есть повторы и уж совсем маразматические ситуации. но серия про Дживса и Вустера — отличная.

2. Catch-22 by Joseph Heller (1961) / Джозеф Хеллер «Уловка-22»

1944 год. На островке Пианоза в Тирренском море расквартирован бомбардировочный полк ВВС США, в котором служат капитан Йоссариан, главный герой романа, и его сослуживцы. Командование авиаполка раз за разом увеличивает норму боевых вылетов, тем самым продлевая службу пилотов, отлетавших свою норму, после которой они имеют право вернуться домой. Таким образом, отлетать норму становится практически невозможным.
Йоссариан, с точки зрения автора — отчаянный трус, с которым любили летать на задания экипажи бомбардировщиков, так как, будучи бомбардиром, то есть наводчиком, при заходе на цель он производил сумасшедшие противозенитные манёвры в память о том случае, что когда-то он дважды зашел (и единожды — успешно) на цель (мост) в начале своей пилотской карьеры. Это стало причиной гибели стрелка Сноудена из его экипажа, который мучительно долго умирал на его руках; сей подвиг стал причиной награждения самого Йоссариана, получения наград, которых он избегал весьма экстравагантными способами…

Анонс я взяла из Википедии, книгу не читала, ничего про нее сказать не могу, и хотя тема книги не самая веселая, но второе место — это серьезно. Попробую прочитать.

3. The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy by Douglas Adams (1979) / Дуглас Адамс «Автостопом по Галактике»

Книга начинается с того, что дом главного героя Артура Дента пытаются снести для постройки новой автодороги. Чтобы остановить снос, Артур ложится перед бульдозером, после чего прибывает его друг Форд Префект. Форд рассказывает Артуру, что является пришельцем из окрестностей Бетельгейзе, и что планету Земля планируют уничтожить для постройки гиперпространственной дороги. Пытаясь спастись, друзья перемещаются на корабль инопланетной расы вогонов за мгновения до того, как те уничтожают Землю. За незаконное проникновение их пытают поэзией вогонов (которая считается одной из худших во Вселенной), а затем выбрасывают в космос, где их подбирает корабль «Heart of Gold», украденный Зафодом Библброксом. Вместе с Триллиан и роботом Марвином Зафод разыскивает легендарную планету Магратея. Хотя Артур с сомнением относится к мероприятию, друзьям удаётся обнаружить планету.

Я книгу не читала, зато смотрела фильм, фильм очень забавный. Книга для британцев знаковая, занимает очень высокие места во многих рейтингах, не обязательно юмористических.

4. Three Men in a Boat by Jerome K Jerome (1889) / Джером К.Джером «Трое в лодке, не считая собаки»

Трое англичан и фокстерьер отправляются в путешествие по Темзе. Путешествие само по себе не очень простое, при этом все они не так чтобы сильно опытны в путешествиях на лодках, мужчины они взрослые, характеры у всех разные, так что их ждет много всего интересного. При этом все описано с неподражаемым мягким юмором и самоиронией.

Я ужасно люблю эту книгу, читала ее много раз Многие эпизоды из нее — например, с медицинским справочником — уже разошлись на цитаты. Некоторые моменты из нее гомерически смешны до сих пор, хотя книге уже сильно больше ста лет. Фильм, кстати, наш мне совсем не нравится, по-моему, женщины там явно лишние)

5. Wilt by Tom Sharpe (1976) / Том Шарп»Уилт»

Все началось с дружеской вечеринки, куда попал скромный преподаватель колледжа Генри Уилт. Избежав атаки любвеобильной хозяйки дома, Генри попадает в плен к надувной резиновой кукле из секс-шопа и никак не может вырваться из ее объятий. И вот. семейная жизнь Уилта трещит по швам, а тупоголовый инспектор Флинт подозревает его в тяжком преступлении.

Честно говоря, я читала несколько книг про Уилта, они местами смешны, но не могу сказать, что я очень хочу их перечитать. Юмор у Тома Шарпа местами ну очень черный и злой. А вот моя мама — фанатка Тома Шарпа, считает его лучшим юмористом, и я ей дарила его книги на день рождения. При этом у нее хороший литературный вкус, так что, видимо, каждому свое.

6. A Confederacy of Dunces by John Kennedy Toole (1980)/Джон Кеннеди Тул «Сговор остолопов»

Игнациус Ж. Райлли — интеллектуал, идеолог, лодырь, посмешище, обжора. Гаргантюа, презирающий современность за недостаток должной теологии и геометрии. Опустившийся Фома Аквинский, который ведет свою безнадежную войну против всех Фрейда, гомосексуалистов, гетеросексуалов, протестантов и всевозможных излишеств века, главным образом — междугородных автобусов. Литературный герой, не имеющий аналогов в мировой сатирической литературе.

Честно говоря, ничего не знала про эту книгу до этого рейтинга. Поразила трагичная судьба писателя, который покончил с собой в 32 года в глубокой депрессии, а потом, конечно, его книгу издали и признали(

7. Lucky Jim by Kingsley Amis (1954)/ Эмис Кингсли «Счастливчик Джим»

Джим Диксон работает преподавателем истории в английском провинциальном университете. Преподает он там первый год и еще проходит испытательный срок. С самого начала он, имея изрядную способность попадать в дурацкие ситуации, производит на своих коллег неважное впечатление. Правда и коллеги Диксону тоже не нравятся. Но делать нечего – в штат попасть всем хочется, поэтому, мысленно рисуя карикатуры на своих сослуживцев и строя смешные рожи, Диксон пытается выглядеть как все. Однако на музыкальном вечере, устроенном эксцентричным деканом, Джим встречает девушку свой мечты, и эта встреча в конечном итоге приводит к неожиданным результатам…

И снова — ничего не могу сказать пока, не читала.

8. The Code of the Woosters by P.G. Wodehouse (1938)/ П.Г. Вудхауз «Кодекс Вустеров»

Из 10 книг две принадлежат Вудхаузу, символично. Это — еще одна из серии про Дживса и Вустера, очень смешная местами. Сюжет описывать, наверное, не имеет смысла, там все сюжеты высосаны из пальца — тетушки, кузины, странные чисто английские интриги и т.п. Куча бездельников, короче. Но смешно.

9. Bridget Jones’s Diary by Helen Fielding (1996) / Хелен Филдинг «Дневник Бриджит Джонс»

Первая часть знаменитой дилогии Хелен Филдинг про англичанку 32 лет, которая не имеет особой карьеры, зато, по ее мнению, имеет несколько лишних кг. У нее взбаламошная и деспотичная мамаша и веселые подруги со схожими проблемами, вредные привычки и все сложно с мужчинами — влюбляется в мерзавца и не обращает внимания на хорошего парня. Рассказ в книге ведется в виде дневника Бриджит, где она честно описывает все свои мысли и проблемы. Книга наполнена реалиями жизни британской девушки конца 90-х годов, она местами очень смешная, местами грустная, многие вещи интернациональны и свойственны не только Британии. Я читала ее много раз, в том числе и в качестве лекарства от депрессии. Экранизация первой части тоже стала хитом, фильм сильно отличается от книги, но хороший. Вторая часть книги мне тоже очень понравилась, а фот фильм по ней — совсем нет.

В октябре этого года Хелен Филдинг выпустит третью часть серии про Бриджет Джонс. Я жду ее с опаской. Те сентенции, которые публикуют в качестве анонсов в фейсбуке, вполне соответствовали героине в ее 30+, но в ее нынешние 40+ смотрятся несколько инфантильно. Ну, посмотрим.

10. Adolf Hitler: My Part in His Downfall by Spike Milligan (1971)/Спайк Миллиган «Адольф Гитлер: Моя роль в его гибели»

По-моему, у нас эта книга не издавалась. Это часть автобиографии Спайка Миллера, знаменитого английского комика, сценариста и писателя. В этой книге рассказывается о том, как он служил в армии, воевал, демобилизовался и т.д. При этом рассказ перемежается анекдотами, фотографиями, цитатами из днвников, писем, скетчей и т.д.

Если бы рейтинг составляла я, то он, конечно, выглядел бы совершенно по-другому. В моей личной десятке остались бы «Трое в лодке», одна из книг Вудхауза и «Дневник Бриджит Джонс». Потому что это правда смешно и при этом довольно оптиистично.

Но кроме того, я бы обязательно туда включила: сборник рассказов О’Генри, рассказы Марка Твена, роман Иоанны Хмелевской «Все красное», книги Джеральда Даррела («Сад богов» точно, а может и что-то еще).

А вот дальше как-то и нечего добавить.

Я читала СЬю Таунсенд — мило, но не так чтобы очень смешно, Кристофера Мура (не понравилось), Софию Кинселлу (понравилось, но это просто женские романы), Ника Хорнби (не пойму, почему его книги в некоторых британских рейтингах смешных книг вообще лидируют!).

Ильф и Петров и Зощенко — больше сатирические писатели. Аверченко — нечто вроде Вудхауза, только последний веселее. Может, я кого-то пропустила?

Как давно вы от души и искренне смеялись? Не изображали улыбку и не придумывали оперативно, как бы сострить, чтобы разрядить обстановку. Чистый смех – большая редкость, как и по-настоящему смешные книги. «Трое в лодке, не считая собаки» или «Дживс и Вустер», безусловно, хорошие, но давно выучены наизусть. Что бы такого почитать, чтобы посмеяться? ReadRate собрал в рейтинге самые свежие смешные книги. Получайте удовольствие от жизни и чтения!

В дом престарелых прибывает на торжественный обед по случаю столетия господина Карлсона местный начальник, но не любящий шумихи юбиляр в тапочках вылезает в окно и исчезает. Зачем ему эти торт, стаканчик лимонада и помпезные речи, если можно заняться куда более интересными вещами? Да чтобы мы все так отметили своё столетие, как герой книги «Сто лет и чемодан денег в придачу» Юнаса Юнассона! Карлсон ограбит вора-рэкетира, заведёт знакомство со шпионами и даже ввяжется в любовную интригу. «Всё есть как есть, а будет как будет», – постоянно приговаривает юбиляр, и мы понимаем, какая жизненная философия позволила ему не просто дожить до ста лет, но и не растерять энергию и силы.

«Безумно счастливые. Невероятно смешные рассказы о нашей обычной жизни» – что-то вроде дневника странной, наполненной неврозами и страхами, как Скандинавия селёдкой, девушки Дженни Лоусон. Она борется с недугами единственно действенным методом – впускает в свою жизнь как можно больше смеха. Смешные, а иногда и совсем безумные истории и составляют эту книгу. После неё захочется тоже позволить себе учудить что-нибудь эдакое.

Двадцатитрёхлетняя художница Сара Андерсен однажды просто нарисовала картинку о том, как по-разному выглядит макияж в собственной ванной и на вечеринке. Потом прибавила к этому историю про севшее в стиральной машине любимое платье. Затем сделала смешную зарисовку в парикмахерской из серии «ожидания и реальность». А поскольку все картинки были очень смешные и, главное, жизненные, блог Андерсен Doodle Time («Время мазни») на tumblr быстро набрал подписчиков. Сейчас Андерсен автор известных комиксов, выходящих миллионными тиражами по всему миру. Книга «Большой и мягкий комочек счастья» – второй том комиксов Сары о себе любимой и глупых ситуациях, в которые она попадает, как всякая нормальная девушка. Конкретно в этой книге есть ещё кое-что. Это мелкие, но такие прекрасные маленькие радости, которые каждый может себе время от времени позволить. Например залечь на целый день на диван в растянутой толстовке и жевать пиццу под щебетание романтических комедий по телевизору.

Пять самых смешных книг — это, конечно, по моей версии. Нисколько не претендую на объективность перечня, напротив, надеюсь спровоцировать других любителей чтения поделиться своими рейтингами! Итак…

Сегодня надпись на обложке «Иронический детектив» зачастую лишь слабо отражает содержание книги. Особенно туго бывает с иронией. Но Галина Куликова представляет собой приятное исключение. Хороший язык, отличный юмор, хохот гарантирован. Особенно ценю ее первые романы — эти комедии положений весьма достойно замахиваются на Джерома нашего Клапку Джерома. Если вы еще не знакомы с Куликовой, советую начать с этой книги.

Цитата:

«Драка разгорелась нешуточная — яростная и беспощадная.
— Перестаньте, пожалуйста! Я вас очень прошу! — крикнула Марина, умоляюще сложив руки. — Я вам сейчас все объясню! Это я во всем виновата!
На нее обратили не больше внимания, чем на летающую поблизости стрекозу. Однажды она была свидетельницей того, как маленькая девочка погасила скандал между своими многочисленными родственниками. Она стала петь и танцевать, и те постепенно замолчали и начали умиляться — какой же это славный ребенок. Марина не думала, что она покажется славной кому-нибудь из дерущихся, но от отчаянья решила — надо попробовать.
Бочком подошла поближе, положила руки на талию, как ее учили в танцевальном кружке в шестом классе, и, подпрыгивая, выставляя вперед то правую, то левую ногу, пошла в обход кучи-малы, громко затянув:
— Выходили красны де-евицы из ворот гулять на у-ули-ицу! Ай-люли, ай-люли, ай-люли, из ворот гулять на улицу!
Услышав пение, Юрий в какой-то момент отвлекся и пропустил мощный удар, после которого свалился на песок и остался лежать неподвижно. Спасители стушевались и растерянно замерли. Тут уж нельзя было не обратить внимания на зареванную и грязную жертву насилия, которая скакала, уперев руки в боки, и горланила:
— Выносили красны де-евицы во белых руках по соловью! Ай-люли, ай-люли, ай-люли, во белых руках по соловью!
Когда она заходила на очередной круг, Дима поймал ее за руку и сказал:
— Все, концерт окончен».

У мастера современной японской словесности очень ироничный взгляд на мир. Оттого даже печальные его романы не оставляют гнетущего послевкусия. А ироничные эссе Мураками на редкость аппетитны. Для всех любителей японской кухни — сборник юмористических зарисовок обо всем, ранее опубликованных в глянцевом женском журнале (тираж которого, между прочим, с приходом Мураками в редакцию удвоился!).

Цитата:

«В 1970 году феминистки, ратующие за полнейшее освобождение женщины, провели ряд акций, в том числе и по сожжению бюстгальтеров. Будучи мужчиной, я плохо себе представляю, насколько — с физиологической точки зрения — может ограничивать человека бюстгальтер. Но если ваша позиция того от вас требует, то в сожжении бюстгальтера, как мне кажется, ничего страшного нет. Так что с моей стороны — никаких претензий.
Остается только посочувствовать несчастному бюстгальтеру. Жил он себе, не тужил, изо всех сил — как ему и полагается — выполнял (весьма достойно, я думаю) свои бюстгальтерские обязанности, и вдруг в один прекрасный день беднягу вытаскивают из шкафа, обращаются с ним как с законченным негодяем, полностью отрицают самый смысл его существования и в довершение всего на глазах народа бросают в полыхающий костер. Возмутительно! И хотя между нами, разумеется, нет никакого родства, но как-то само собой я начинаю сострадать ему, как родному.
Есть еще кое-что, чего я никак не пойму. Почему, спрашивается, активистки сожгли только бюстгальтеры, а вот корсеты, к примеру, не сожгли. Если исходить из того, что бюстгальтер ограничивает женщину, то уж корсет ограничивает ее никак не меньше (а может, даже и больше). Или я не прав?
Но нет, корсеты никто не сжигает, как, впрочем, и туфли на каблуках, и тушь для ресниц. Пострадали только бюстгальтеры. Быть может, бюстгальтер, являясь олицетворением некоего исторического перекоса, подобно доктору Живаго, должен следовать темными коридорами своей нелегкой судьбы, терпеливо снося все те немыслимые несчастья, которые выпадают на его долю? Бедняга! Вот чего бы мне точно не хотелось, так это стать такого рода «олицетворением». Уж поверьте».

Это юмор для супругов в стадии острого кризиса средних лет. Или для пенсионеров детсада, вроде меня, у которых зашкаливающая экстраверсия позволяет от души сопереживать любым чудикам. Потому что герои антикризисного романа Лу — сумасброды средних лет. Целевая группа моей эмпатии. Короче, если вдруг вам не смешно, просто отложите книгу годков на 10-20. Поверьте, однажды она вас развеселит от души. И совет: постарайтесь не обращать внимания на то, что герои говорят друг другу во время перепалок. Их реплики обычно не ироничны, а грубы. Как ни парадоксально это звучит в отношении книги, в ней смешны не слова, а сам факт безудержного словоизлияния персонажей.

Цитата:

«Тебе обязательно надо курить в доме?
Да.
Но на улице хорошая погода.
Дорогая моя, ты, видимо, как-то упустила из виду, что мы опять проводим отпуск в твоей любимой Германии, которую я совершенно не люблю, поэтому когда благодаря твоему упорству, достойному много лучшего применения, мы в очередной раз оказались в колыбели нацизма, то сразу договорились, что в отместку я получаю право курить где захочу.
В машине — нет.
В машине нет, но сейчас мы не в машине.
. И насчет «колыбели нацизма» ты перегибаешь.
Нина Телеман. 43 года. Учитель норвежского в старшей школе. Близорука. Очки 4 сантиметра толщиной. Вру. Один сантиметр, но это тоже много.
Брур Телеман. 42 года. Завлит Национального театра. Мечтает, что сам напишет пьесу. Совершенно бесподобную, идеальную вещь. И покажет наконец всем, что такое Театр. Отличное зрение. Проблемы с алкоголем? Да нееееееееееееееееет. Разве это проблемы?
Не знаешь, Перемешки — городок как раз того типа, где народ замуровывает в подвале своих и соседских детей и потом насилует их три тысячи раз двадцать четыре года кряду?
Прекрати.
Но как ты думаешь, это городок такого типа?
Заткнись.
Слова сказать нельзя. Мы же просто разговариваем!
Нет.
Нет — в смысле, что мы далеко от эпицентра такого рода времяпрепровождения?
Да.
И здесь такого не случается?
Я думаю, нет.
И дети будут и дальше носиться где хотят без надзора?
Да, я думаю.
Хорошо».

От потомственного филолога Аствацатурова некоторые ждали высокого штиля и тонких материй. А он взял да и упаковал свою философию в «веселые пузырьки» анекдотов. И вопреки греческому значению этого слова — «не изданное» — издал и даже премию литературную получил. Претендовал на «Русский Букер». Разумеется, вдумчивый читатель поинтересовался у высоколобого писателя, отчего в книжке юмор все больше про еду и последующую нужду. Доцент сверкнул очами и очками. Ответил (дословно): «Это очень важный вопрос… Моя идея такова. Я пытаюсь показать энергию, которая нас наполняет. Животную энергию. Которая делает нас двуногими человекообразными животными. Мы боремся за существование, адаптируемся, пожираем друг друга». Вот и последствия.

Пожалуй, соглашусь с ученым-филологом. В моей квартире южная стена по праву может называться «стеной смеха». Вдоль нее последовательно располагаются: кухня, комната отдыха и ванная комната. И отчего-то именно в этой зоне, а не на западе (где стеллажи и сотни книг), не на востоке (телевизор + три окна) особенно часто раздается смех. Видимо, человек вправду так устроен, что он особенно смешон, когда голоден или гол, пусть даже хотя бы чуточку приспустил штаны.

Цитата:

«Если студент не имел справки о том, что он «сдал мочу», его на четвертый курс не переводили. Кстати, без такой справки не брали и на работу. В период развитого социализма было так: сдал мочу — значит, получил пропуск в большой мир. Не сдал — пеняй на себя.
Мой научный руководитель Александр Анатольевич Чамеев в 1990 году подавал заявление на должность доцента в один гуманитарный питерский вуз. Он подготовил разные бумаги: дипломы, подтверждающие его научную степень и звание, список публикаций, трудовую книжку и медкарту. И принес все это в какую-то административную комнату. Там сидела очкастая секретарша, похожая, как рассказывали присутствовавшие при этой сцене, на мужчину средних лет. Она брезгливо приняла у Чамеева папку, достала оттуда бумаги и принялась их перебирать. В какой-то момент, не поднимая головы, она устремила на Чамеева поверх очков тяжелый взгляд и ледяным тоном спросила:
— А где анализ мочи? Сдавали?
— Нет, — растерялся Чамеев. — Я думал…
— Вы думали! — перебила его секретарь. — Доцентом вот хотите работать, а мочу не сдали!
— Да уж какой из меня доцент, если я мочу не сдал, — вздохнул Чамеев.
— Ну, вот видите, — смягчилась секретарь. — Сами ведь все понимаете.
Документы у Чамеева в тот день не приняли».

Я верю, что он существует. Синдикат, который, вооружившись всеми инструментами пиара, маркетинга, event-менеджмента, генетики и бюрократии, обеспечивает восхождение упрямящихся и пытающихся увильнуть от своего патриотического долга евреев к земле обетованной. Так живо, сочно, обаятельно и детально, сетуя, ругаясь и сдаваясь, описывает Дина Ильинична свою работу в этой организации — в Департаменте Фенечек и Тусовок. Мне было трудно выбрать цитату. Поскольку, пробежав глазами несколько строк, сразу залипаю и не могу оторваться, пока не прочту очередную главу до конца. А «скопипастив» несколько строк, начинаю переживать за них: выхваченные из океана слов, точно ли они передают ту неповторимую атмосферу, присущую роману? Не спешите с выводами, прочитайте роман-комикс целиком. Уверена, он доставит вам истинное удовольствие!

Цитата:

«По тому, с какими вытаращенными глазами прибежала Рутка с сообщением об очередной перекличке, я поняла, что грядет бо-ольшое начальство, что придется опять отрабатывать номер: «а без меня тут ничего бы не стояло».
Это были трое из Объединенного Совета Покровителей Синдиката.
Глава Опекунской Комиссии, Джошуа Бекон, с мордой ротвейлера, его секретарь Луизиана Гопп, старуха, с лицом одновременно изумленным и сонным, то есть оторопелым, и хлыщеватый молодой человек с ярко-зеленым галстуком в лазоревую крапку, которым он занимался без устали и, похоже, бессознательно, — как двухлетний малыш теребит и тянет свое крошечное оружие мужественности.
Клава, как обычно, тянул эпохальную «Песнь ГОЭЛРО», разгуливая лазерным фонариком по просторам бывшего СССР, торжественно сообщая цифры, факты, сражая гостей расстояниями. Он вонзил красный огонек в Японию и начал торжественно-хозяйским тоном:
— Тут Япония.
Совершил рукой круговое движение в сторону Калининграда и провозгласил:
— А тут Калининград. Лету одиннадцать часов…
Яша рядом со мною закатил глаза и прошептал трагическим голосом:
— Я больше не могу это слышать. У меня будет мозговой спазм.
Джошуа Бекон угрюмо следил подозрительным взглядом за полетом красной точки, словно хотел поймать Клаву в жульничестве на километрах или человекоголовах. Молодой ферт поигрывал языком галстука, то обмахивая им лицо, то щекоча им свои нос и подбородок.
Бабка после каждой цифры восклицала:
— О, май га-ад!
Клава от ее испуганного восторга хмелел и закидывал гостей цифрами, совершая фонариком огромные дуги от Скандинавии до Таймыра.
— Это Камчатка! — сурово и торжественно говорил он.
— О, май га-ад!!
— А это — Аляска!
— О, май га-а-д!!
По всему видно было, что старая калоша впервые встретилась с картой мира.
Я вытянула под столом ноги, наткнулась на чьи-то туфли, искоса заглянув под стол, увидела снятые туфли Джошуа Бекона — лаковые, с идиотскими пряжками, наверняка, очень дорогие. Человек с маломальским вкусом ни за что не согласился бы надеть такую обувь.
Рядом елозили по полу корявые растоптанные лапти моего любимого начальника. Он никогда не мог надеть новые туфли. Его правая нога была искорежена тяжелым ранением в войну Судного дня, поэтому месяца два туфли растаптывал для него кто-нибудь из домашних.
Я взглянула на Клаву. Лысина его багровела от служебного рвения, толстые ляжки свисали со стула, синяя рубашка прилипла к жирной спине.
Я обожала его.
Я готова была разнашивать его туфли.
— А это остров Ямал. Там живут четырнадцать евреев…
— О, май га-а-ад!!»


Статьи по теме